在对面用英语怎么说(对面用英语怎么说across)

华展网 134 0

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用


咱们有位小伙伴说,他在打电话约朋友见面的时候,对方在电话里说了这样一句话:“I'll be there in no time.”然后咱们的这位小伙伴瞬间就蒙圈了,这到底是来不来呢?


在对面用英语怎么说(对面用英语怎么说across)-第1张图片-华展网


今天咱们就一起来学习一下,关于“in no time”在英文中到底是什么意思吧!


其实在英文中,“in no time” 这个表达,是一个非常口语化的日常说法!


注意:大家可千万不要一听到“in no time”就立马闪人哦!


虽然在“in no time”这个词组中间,有一个否定的单词“no”,但是它却并不是指“没有时间”的意思!


相反的,这个词组通常会被人们理解为是:


in no time -- 很快,马上 (口语)


这个词组经常可以用来表达 -- 速度几乎快到无法用时间来计算的程度(反正就是“很快很快……”的意思)


相当于英文单词“soon”或者是“quickly”所表达的意思差不多!


所以呢,在平时,大家经常听到的这么样的一句话:


I'll be there in no time.

真正意思指的是:我马上就到了。


其实老外们在生活中,在很多地方都会用到“in no time”这个表达的,比如说:


We'll do up your car in no time at all.

我们很快就会把你的汽车修好的。


再比如说,这样的一个句子:


His mother whipped up a cake in no time on his birthday.

在他生日那天,他的妈妈很快做好了一个蛋糕。


whip -- v. (把奶油,蛋类和别的食物)搅拌起来,打起泡沫


whip up -- (做食物时)匆忙做完,当场完成


需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!


而需要我们值得注意的是:在说话的时候,由于“in no time”这个表达太过于口语化,所以呢,一般不会出现在正式场合中使用!



(像机场的广播,或者是车站、站台的广播……一般是不会用“in no time”来表达“很快,马上”这样的意思!)


在英文中,还有一个跟“in no time”长得非常像的,另外的一个词组,叫作:


at no time


注意: 这个词组的意思,跟“in no time”的意思是截然不同的!


at no time = never

do

从来不会,绝对不会


We would accept the contract at no time.

我们无论如何都不会接受这项合约的。


点击此处,可以观看文章视频


需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!


关注288@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!

标签: do 288

抱歉,评论功能暂时关闭!